ミシシッピ留学生のぼやき。feat.USM

"Grumble from Mississippi" 海外留学・英語学習・ボスキャリなどに役立つブログを目指していました

I’m just saying。

time 2018/08/31

I’m just saying。

英会話におけるNGワード
ミシシッピに再渡米してから
また一つ見つけた。

それがこの
「I’m just saying.」だ。

日本語にすると、
まあ、言ってみただけなんだけどね
というニュアンスである。

解説してあげると、
「言ってみただけだから
発言の内容に責任は持ちませんからね
という意味になる。

最悪の逃げの姿勢だ。

言っても言わなくても
どちらでもいいと思うのなら、
せめてそこは口を慎もう。

 

筆者、スミカ(Rick)

【追伸1】
In my opinion」よりも遥かに悪質。

【追伸2】
「just」という単語は確かに便利だが、
ちゃんと意味を理解して使わないと
まずい文章になってしまうことがある。

こんな記事も書いてます。

コメント

  • You have remɑrked very intteresting details ! ps nice wweb site .
    “Sutton lost 13 games in a row without winning a ballgame.” by
    Ralph Kiner.

    by www.huffingtonpost.com €2018年8月31日 4:53 AM

  • Very interesting subject , thanos for ρutting up.

    “It is much easier to try one’s hand at many things than to concentrate one’s powers on one thing.” by Quintiⅼian.

    by thehill.com €2018年8月31日 7:23 AM

down

コメントする




関連記事

今日の留学情報

1444

英語ワンポイントレッスン

ボストンキャリアフォーラム(ボスキャリ)

アメリカ○○あるある

Opinion:「生きると決めた日々」

時事ネタ

日常生活

未分類

本ブログ筆者

スミカ(Rick)

スミカ(Rick)

アメリカ留学4年目、ミシシッピ生活2年目 南ミシシッピ大学にて 半ニート生活を満喫するわかもの a.k.a. Riku [詳細]

こちらの記事が人気です!