「生きる」と決めた日々。feat.USM

Fall Term Comes at Southern Miss. I Guess I Am Japanese.

【保存版】海外留学必須テク!英語「パラフレーズ」の習得はたった2つの勉強法で出来る!

time 2017/04/20

【保存版】海外留学必須テク!英語「パラフレーズ」の習得はたった2つの勉強法で出来る!

 

どうも、スミカ(Rick)です。
昨日の記事、中々の反響があったようで
書き手として嬉しい限りです。
やっぱり上の身分の人に媚びるのは最ッ高だぜ!!

さて、前回の記事では、
アメリカ留学における必須スキルである
パラフレーズ」について、
なぜ必須なのか、という3つの理由を紹介しました。

↓↓前回の記事はコチラから↓↓
⇒「マジヤバい」はマジヤバい?海外留学に向けて「パラフレーズ」をマスターするべき3つの理由⇐

そして今回の記事では
パラフレーズ重要性を理解してもらった上で、
そのスキルを習得するまでの
勉強法を紹介します。

僕自身がこれまでにやってきた、
または人に英語を教える時に使ってきた方法です。

 

その数、たった2つ

形式ばって分かりづらい業者のテスト対策でも、
やんわりと一言で終わらせているブログでもなく、
本当に役立つ勉強法を伝授します。
だが俺はレアだぜ、報酬は高いぞ?

 

 

1.単語の勉強で日本語禁止

まずは、英語学習の根幹となる
単語を勉強するときのルール。

よくある単語の覚え方が、
英語の単語に日本語訳を添えるやり方ですよね。

 

 

パラフレーズを習得しようと思ったら、
まずはこの
「日本語で英語を覚える」ことをやめましょう。

「パラフレーズ」とは、言い換え
つまりは様々な表現・語句を用いて
文章を書く・話すことを意味します。

つまり、英語学習において
日本語を使って単語を暗記する限り、
パラフレーズに用いるための
英語の語彙が伸びることは絶対にありません。

そりゃあ、そうですよね。
「Importantって?」って言われても
日本語の「大切な」しか出てこない。
肝心の英語の語句である、
例えばsignificantessentialなどと言った単語は
日本語暗記のままでは絶対身に付きません。

昨日触れた「単語連発症候群」の説明でも
少し紹介しましたが、
多くの日本人にありがちなのが、
「『大切な』=’Important’」と一つ覚えたら
もうそれ以上の言い方を覚えようとしないんですよね。

これから、ないし現在
海外留学に向けて
英語を勉強している皆さん。

 

英語は、英語で勉強しましょう。
いや当たり前やろとか言わないの

それに加えて、
英語を勉強するときに
いちいち日本語で変換してしまうと、

  1. 英語で読む・聞く
  2. 日本語に訳す
  3. 日本語で考える
  4. 英語に訳し直す
  5. 英語で書く・話す

という実に5ステップを踏むことになり、
2つの言語を往復しないといけないので
非常に時間と労力のムダになってしまいます。
その余分なステップを踏むよりは、当然

  1. 英語で読む・聞く
  2. 英語で考える
  3. 英語で書く・話す

3ステップで済ませた方が、
より短い時間・少ない労力
アウトプット出来るのは当然ですよね。
俗に言う「その場でさっと出る」英語が使える

さて、そのような
英語で英単語を覚える」時に役立つのが
いわゆる英英辞典であり、
シソーラス(類語辞典)なのです。

一応説明をしておきますと、
まず英英辞典というのは
「英語で英語の説明がしてある」辞書のことで
つまりはネイティブの国語辞典ですね。

例えば先ほどの’Important’だと、

【important】

  • great significance or value
  • having high rank or status
  • significantly original and influential

オックスフォード新英英辞典(改訂2版)より引用

この様に、’important’を別の言葉で…

  • 優れた重要性価値
  • 高いランクステータス
  • 顕著に独特かつ影響が大きい
    (和訳:スミカ(Rick))

いわば、
既にパラフレーズされた状態で」表現してあります。
英単語を勉強するときには、
この様な「英語での意味」を
英英辞典を通じて覚えることで、
言い換えの仕方も一緒に
覚えていくことが出来るんですね。
この単語ってこういう風に説明するんだな、という勉強

そして、この
よく似た表現や意味を持つ単語」に特化して
単語の言い換え(類義語)を収録しているのが、
シソーラス(thesaurus、類語辞典)と呼ばれるものです。

‘important’でシソーラスを引いてみますと、

【important】

significant, consequential, crucial, vital, decisive, substantial, main, principal, major, prime, dominant, supreme, essential, central, fundamental, etc.

オックスフォード類語辞典(第2版)より抜粋

このように、一つの単語に対して
ほぼ同じ・ないし近い意味を持つ
言い換えの表現が大量に出てきます。
つまり、「単語連発症候群」の患者さんに向けた
一番効果的な処方せんこそがシソーラスなのです。

なので、今から辞書買うよ!という方や
海外留学の準備をしている方・
英語勉強に勤しんでいる方にこそ
シソーラスは絶対に必要な辞典です。
最近は収録済の電子辞書も多いので、
そっちを購入するのもアリですね。

という訳で、
英単語を英語で覚える」ことが
パラフレーズ習得への第一歩です。
単語を勉強する段階から、
言い換えの表現を辞書から参考にします。

特にここまで読んできて
英英辞典とか使ったことないわ」という方。
これから日本を出て勉強するためには
ホントにマジで超ヤバい。(語彙不足)

 

 

2.ニュースの記事を短くする&長くする

次に、パラフレーズにおける
言い換え」を習得するための練習です。
これは、スミカ(Rick)自身が
かつて学生に向けて英語を教えていた時にも
実際にやらせていた内の一つです。

この練習の狙いは、
パラフレーズをした上で
要約する(短くする)技術に加えて
長くする、つまり文字数を稼ぐテクニックも
同時に習得することです。

最初に、まず新聞でもネットでもいいので
なにかニュースの記事を持ってきましょう。
それが勉強用の教材になるので、
自分自身が興味のあるトピックや
今まさにニュースになっている出来事の方が
取り組みやすいと思います。

では、今回は例として
こんな記事を引用してきましょう。

 

「空気だけでも…」代用ピザポテト続々登場

  昨夏の台風上陸による北海道産のジャガイモ不足の影響で、大手菓子メーカーでポテトチップスの販売休止が相次いでいる。中でも人気が高かった「ピザポテト」は、休止の影響が大きく、ピザポテト依存症患者を助ける代用品の開発が各所で始まった。

  ポテトチップスの販売休止が報じられた直後から、インターネットオークションではピザポテトが高値で取り引きされるようになり、「闇ポテチ」と呼ばれる高額な転売品も出現。中には数十万円で落札されたものもある。

  月に数回食べる程度のピザポテト難民への影響は少ないが、依存症が進むと事態はさらに深刻になる。

  世田谷区のPさん(28・仮名)は起床・就寝時と毎食後、毎日計5袋のピザポテトが欠かせない。

  「段ボール50箱分は常に備蓄しているんですが、それでも不安で」

  乳幼児のころから毎日ピザポテトを食べ続けてきたPさんのような重度の依存症にとって、販売休止は死活問題だ。ピザポテトが切れると、手の震えや動悸、さらに重症になるとイタリア国旗や生地を回して伸ばすピザ職人の幻覚が見えるなどの禁断症状が表れ、日常生活に支障をきたすこともあるという。

  そんな難民を救うための代用ピザポテトの開発が現在進んでいる。

  食品メーカーの相乗食品は、普通のポテトチップにまぶすだけでピザポテト味になる「ピザポテトパウダー」を5月までに発売する。カルビーが販売する「ピザポテト」の表面から直接粉を削り取った純正品で、1パックで10袋分のピザポテトが作れるという。また、袋内から注射器で直接吸い出した空気を封入した缶詰「ピザポテト・エアー」も合わせて発売する予定だ。

  開発担当者は「普通に買えていた時代は『空気のおまけにチップスが入っている』なんて軽口を叩いていたものだったが、今は空気缶を眺めてチーズのにおいを懐かしむことすら贅沢になりつつある」と話す。

  また、ソフトウェア開発のドランゴは、バーチャルリアリティーソフト「ピザポテトVR」を開発。5月中をめどに無料で配信する。ヘッドギア型端末をかぶると、目の前にCGで再現した山盛りのピザポテトが現れるのではなく、イタリア国旗や生地を回すピザ職人が360度次々と浮かび上がる。販売休止の長期化に備え、幻覚に慣れることで禁断症状の克服を目指すのが目的だという。

2017年4月18日付 KYOKO SHINBUNより(リンク

日本では先日に販売休止が発表された
ポテトチップスのピザポテト
熱狂的なファンも多い中で、
販売再開は未定という状況に
頭を抱えている方も多いのではないでしょうか。

さて、パラフレーズの練習において
するべきことは記事内容の要約です
長くなりがちな文献(特に新聞や本)を
自分なりの言葉で書き砕いた上
分かりやすく要点をまとめる練習をします。

例えば、こんな感じにまとめてみました。

  • ピザポテト依存症の人が「代わり」を探している
  • 近日、その味のパウダーや空気が発売予定
  • VRを用いて症状に対抗するツワモノ

ここで意識してほしいのは、
記事の原文をそのまままとめるのではなく
自分なりの方法で言い換えるという努力です。
こうする事で、簡単な表現と難しい表現の
両方を自分で覚えることが出来る上に、
ソース引用の時に付け加える
説明文の練習にもなります。

 

この短くする訓練に慣れたら、
今度は「長くする」練習もしてみましょう。
元のニュースを元にして
情報をつけ足したり言い回しを変化させます。
実際にやってみると分かるんですが、
実は要約よりも難しいです。
自分なりの解釈が済んでいて、
自分の言い方で表現できないと
何を増やせば良いのか分からないですからね。

 

このように、
パラフレーズの実戦練習になるのが
ニュース記事を
自分なりの言葉で解釈して言い換える
という訓練です。

ぜひ、慣れてきたら
政治や経済・国際問題等の
難しいトピックにもトライしてみてください。
専門用語が飛び交う関係上
どうしても言い換えないと
分かりやすく要約出来ない、というのと
ついでに時事にも強くなれます。

 

 

 

あ、ちなみに分かってると思いますけど、
ピザポテトの空気缶は発売されねーからな。
マジで売ってるアイドルとかもいるけどとんでもねえなあいつら

 

 

まとめ。How Study Paraphrase?

  • 英単語の意味を英語で覚える
  • ニュースの記事を言い換えて要約する

アメリカ留学において
このパラフレーズは習得しておかないと
特にライティング大幅に苦しくなるので、
目の前のテストだけを見据えるのではなく
そのより先を見据えて英語学習を心がけてみてください。

この「『生きる』と決めた日々feat.USM」では
このような英語学習・留学準備に役立つ
英語ワンポイントレッスン」の記事も
現役の留学生として書いています。
「こんな記事を書いてほしい!」という
リクエスト等あれば、いつでもお問い合わせください。
ここまでお読みくださり、本当にありがとうございます。

ではでは、今日はこんな所で。

 

スミカ(Rick)
⇒プロフィールはこちら⇐

 

down

コメントする




学校生活

Nona Reeves

GReeeeN

ポケモン

星のカービィ

こちらの記事が人気です!