英語コーチとして日本人に英語を教えている
とあるフリーランスの方と話した時のことだ。
英語指導法の話になり、
私がフォニックスについて触れると
その方はこの様に反応してきた。
『発音といえばフォニックス、というその発想が浅い』
確かにこれはある種的を射ている。
「一文字に読み方一つ」とするには
英語はあまりにも例外が多すぎであり、
また単語のアクセントや抑揚・
子音と母音の使い分けなどは
フォニックスでは一切カバー出来ない。
初歩としては最高なのだが、
そこからは一つ一つの単語や文章に
ぶつかって揉まれながら
学ぶ(真似ぶ)ことが最短かつ王道になる。
あと数年もすれば
「フォニックスでどんな単語でもラクに読める!」
みたいなコピーが出てくるだろうから、
少なくともこのブログの読者は安直に騙されないことだ。
筆者、スミカ(Rick)
【追伸】
その点、辞書に付属する発音記号は
実はかなり優秀なものなのだが
日本では教える側が全て理解しているかも怪しい。
コメント