いわゆるファッション留学ではなく
年単位での本気の留学を終えた後、
日本に帰ると全員気が付くことがある。
いかに日本で扱われる英語が生ぬるいかということである。
英語それ自体を商品・サービスとする業種は別として、
英語圏で留学をしていた身からすると
それこそ信じられないぐらいのクオリティの英語が散見される。
(もちろん、随時
英語以外の他言語に置き換えてもらってもかまわない)
あからさまな誤字はないにしても、
- あ、これは明らかに機械翻訳だな
- あ、これは使えもしていない難しい単語を使えた気分になっているな
- あ、これは明らかに他のところからパクってきた文章だな
例えばこの辺りは
見た瞬間に一発で分かるようになる。
換言すれば、それほどまでに
「英語があるとプラス」というインバウンドと
「英語がないとマイナス」という英語圏とでは
その本気度という意味で莫大な差があるということだ。
海外留学を終えたあなたには是非堂々と、
自分の語学力をアピールして
第一志望の職業に就いてもらいたい。
筆者、スミカ(Rick)
【追伸】
だからこそ、留学生のあなたには
「英語を使う仕事がしたい」なんて
生ぬるい夢は抱いてほしくない。
コメント