言うまでもなく、英作文の流れ
「意見→理由→例証→結論」において
具体例を示すための「例えば…」。
話をより分かりやすく・面白くするための
要素なのはもちろんなのだが、
ここで注意しておきたいのは
例え話には書き手の全教養が露呈されるということ。
より下世話な話をすると、
- いかに一次情報を自ら持っているか
- その中で例えとしてドンピシャなネタを引き出す力
- そのネタを理論武装の為に活かす文章センス
せっかくの具体例なのに、
わざわざ話を分かり辛くするような
例え話を始める人がいるのは哀しい。
筆者、スミカ(Rick)
【追伸1】
“For instance”でもオッケー。
“For example”を連発しない為の代替案。
【追伸2】
「具体例」なのであって、「例」ではない。
つまり”Such as…”などと
名詞を羅列するだけでは機能しない。
コメント