日本語では「私の意見では~」
と訳されるお馴染みのフレーズ。
そして、英語のエッセイでは
代表的なNGワードの一つだ。
エッセイは自分の意見を書く場であり、
わざわざ「私の意見は~」と定義する必要はない。
堂々巡りで文字数を稼ぐのはやめよう。
筆者、スミカ(Rick)
【追伸1】
「From my viewpoint / perspective」、つまり
「私の視点から言うと~」はOK。
留学生たるもの、視点はよりユニークでないと。
【追伸2】
日本語の「これは個人的意見ですけど」も
あまり印象は良くないよね。
コメント