厳密に言えば関係代名詞whoseは例外なく所有格のはずなのだが、そうは見えない文章もある。
例)This is a word whose meaning I don’t know.
「これは、私がその意味を知らない言葉です。」
元の2文章にバラすとThis is a word. / I don’t know its meaning.
【追伸】
こういうのもあるから関係代名詞の説明は「2文を1文に」方式が一番分かりやすいと思っている。
…筆者、透佳(スミカ)
厳密に言えば関係代名詞whoseは例外なく所有格のはずなのだが、そうは見えない文章もある。
例)This is a word whose meaning I don’t know.
「これは、私がその意味を知らない言葉です。」
元の2文章にバラすとThis is a word. / I don’t know its meaning.
【追伸】
こういうのもあるから関係代名詞の説明は「2文を1文に」方式が一番分かりやすいと思っている。
…筆者、透佳(スミカ)
コメント