「どうしてブログに広告貼ったり、アフィリやったりしないんですか?」
キャッシュポイントが私自身じゃないのが気にくわないから。
広告クリックで収入が発生するのはあなたの文章が良いからではなく、「広告クリックで収入」という仕組みをGoogleやAmazonが作ったから。
【追伸】
ちなみにキャッシュポイントは和製英語。英語だとsales opportunity(販売機会)が近い。
…筆者、スミカ(Rick)
「どうしてブログに広告貼ったり、アフィリやったりしないんですか?」
キャッシュポイントが私自身じゃないのが気にくわないから。
広告クリックで収入が発生するのはあなたの文章が良いからではなく、「広告クリックで収入」という仕組みをGoogleやAmazonが作ったから。
【追伸】
ちなみにキャッシュポイントは和製英語。英語だとsales opportunity(販売機会)が近い。
…筆者、スミカ(Rick)
コメント
「キャッシュポイント」を英語で言い換えると何なのかという疑問からこのページに行きつきました。ありがとうございました。
和製英語ということは日本発の概念であるということでもあるのですが、その事実に日本人が気づいていないということが残念でもあります。